Афоризмы, цитаты, высказывания, крылатые фразы, выражения, мысли и изречения

Афоризмы, цитаты, высказывания, крылатые фразы, выражения, мысли и изречения


меню: [Все афоризмы]  [Новые афоризмы]  [Лучшие афоризмы]  
 ПО АВТОРАМ   ПО ТЕМАМ   ИЗ КИНОФИЛЬМОВ   ИЗ МУЛЬТФИЛЬМОВ   АФОРИЗМЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 
Разрешение: WAP | PDA | NORM | LARGE    Листинг по: 15 | 30 | 45 | 60

Афоризмы, цитаты, высказывания, крылатые фразы, выражения, мысли и изречения

Афоризмы, цитаты, высказывания, крылатые фразы, выражения, мысли и изречения (афоризмы, высказывания, фразы, мысли, умные, смешные) — собрание лучших афоризмов, также есть много афоризмов со смыслом, интерестные афоризмы интернета, Афоризмы, мысли, высказывания и фразы всех времен и народов.

Афоризмы: ПЕРЕВОД

Афоризм: Рейтинг
 Гюго Виктор - автор знаменитого романа "Nоtrе Dаmе dе Paris", вышедшего на русском языке под заглавием "Наши дамы из Парижа". 

Автор: Аркадий Аверченко

[ 3 ]
 Есть много способов перевести книгу; лучший из них - поручить это дело переводчику. 

Автор: Дмитрий Пашков

[ 3 ]
 Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. 

Автор: Марк Твен

[ -5 ]
 Название Канарские острова в переводе с латинского звучит как: Собачьи острова… То-то я всегда чувствовал какой-то подвох… 

Автор: Владимир Борисов

[ -5 ]
 Нет ничего такого, что нельзя было бы извратить плохим пересказом. 

Автор: Теренций Публий

[ 5 ]
 О перевода страдают все,кроме епископа. 

Автор: Филипп Дормер Стенхоп Честерфилд

[ -2 ]
 Он переводил со всех чужих ему языков. 

Автор: Иоанна Вилиньская

[ 5 ]
 Оригинал неверен по отношению к переводу. 

Автор: Хорхе Луис Борхес

[ 0 ]
 Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал. 

Автор: Юлиан Тувим

[ 0 ]
 Перевод - всегда комментарий. 

Автор: Лео Бек

[ 0 ]
 Перевод - это автопортрет переводчика. 

Автор: Корней Чуковский

[ 2 ]
 Перевод есть не более чем гравюра; колорит неподражаем. 

Автор: Пьер Буаст

[ 0 ]
 Перевод – священная жертва языка. 

Автор: Равиль Алеев

[ 1 ]
 Переводил со всех языков на суконный. 

Автор: Эмиль Кроткий

[ -2 ]
 Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник. 

Автор: В.А. Жуковский

[ 0 ]
 Переводчик сдает слова по весу, а не по счету. 

Автор: Неизвестный

[ 11 ]
 Переводчики - почтовые лошади просвещения. 

Автор: А.С. Пушкин

[ 0 ]
 Переводы - это цветы под стеклом. 

Автор: Вольфганг Менцель

[ 1 ]
 Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. 

Автор: Сафир Мориц-Готлиб

[ -5 ]
 Переводы очень похожи на оборотную сторону вышитых по канве узоров. 

Автор: Пьер Буаст

[ -4 ]
 Поэзия - то, что гибнет в переводе. 

Автор: Роберт Фрост

[ -2 ]
 Раньше я все время удивлялся: Почему наше село Гадюшкино англоязычные Боголюбовым называют? Пока не узнал, что наше "гад" по-английски "бог" означает. 

Автор: Владимир Борисов

[ 0 ]
 Русские переводчики с английского - ослы просвещения. 

Автор: Владимир Набоков

[ -7 ]
 Точный перевод с языка одной страны на язык другой так же затруднителен, как и конвертирование валют этих стран. 

Автор: Валерий Афонченко

[ 0 ]

[назад] [вперед]

  


Афоризмы, цитаты, высказывания, крылатые фразы, выражения, мысли и изречения



Яндекс.Метрика